第01課
本文
こんにちは!
こんにちは!私の名前は田中明香です。あなたのお名前はなんですか?
※您nín は丁寧な二人称。贵姓guìxìng 自体が疑問の意を含んでいるので疑問詞は不要。
名字は王で、名前は王兰といいます。
あなたと知り合えて嬉しいです。よろしくお願いします。
※认识 : 知る→「あなたと知り合えて」/ 高兴 : 嬉しい(形容詞の使い方については第03課)
「请 + 動詞」: 丁寧な依頼の定型表現
多多 : たくさん(繰り返しで強調)/ 关照 : お世話する
文法事項1. 人称代詞
| 一人称 | 二人称 | 三人称 | |
|---|---|---|---|
| 単数 | 我wǒ | 你nǐ、您nín | 他tā、她tā、它tā |
| 複数 | 我们wǒmen、咱们zánmen | 你们nǐmen | 他们tāmen、她们tāmen、它们tāmen |
※我们wǒmenは口語文語どちらも使用可能。咱们zánmen は口語のみで、必ず話し手を含む。
疑問代詞としては谁shéi / shuíを用いる。※shéiもshuíも同じ
例えば以下のように:
あなたは誰を知っていますか?
文法事項2. 動詞述語文
基本的にSVO型の構文をとる。以下は否定文・疑問文を作るときの原則である。(二課以降の内容を一部含む)
否定文
現在・未来を否定するとき
→動詞の前に不bù(後ろが四声のときはbú)をつける。
過去の否定
→動詞の前に没méiか没有méiyouをつける。(完了など、過去について詳しくは第09課)
また、動詞「有」の否定は必ず「没有」を用いる。
疑問文
一般疑問文
・平叙文の後ろに吗ma(軽声)をつける:
あなたは中国に行きますか?
※去qù: 行く / 中国zhōngguó : 中国
・述語部分で肯定形と否定形を並べる(反復疑問文):
あなたは中国に行きますか?
疑問詞疑問文
尋ねたい部分を疑問詞で置き換える。
1.に挙げた
あなたは誰を知っていますか?
もこれにあたる。
他にも 哪儿nǎr(どこ)や什么shénme(何)などがある:
あなたはどこにきますか?(⚠️哪儿はnǎrが正しい)
あなた達は何を食べますか?
※吃chī : 食べる
練習問題A
A-1
私は行きます。
私は学校に行きます。
あなたは学校に行きますか?
私は学校に行きません。
A-2
あなたはなんという名前ですか?ー私は〇〇です。
名字míngzi は日本語の「名字」の意ではなくフルネームのこと。そのためこの文に、丁寧な二人称 您nín を使うのはやや失礼(名字だけ尋ねるのがより適切)。
私の名字は〇〇で、(名前は)●●といいます。
彼らは図書館に来ますか?ーいいえ、彼らは図書館に来ません。
あなたがたはアメリカへ行きますか?ー私達はアメリカへ行きます。
反復疑問文を用いずに、単に「你们去美国吗?」としても◎
練習問題B
B-1
すべて「動詞1文字+目的語」の形であるため、単語の意味は日本語訳を参照。
学校に行く
会社に来る
中国語を学ぶ
日本語を話す
本を読む
食事をする
お茶を飲む
授業を受ける
授業が終わる
漢字を書く
教科書の本文を音読する
音楽を聞く
家に帰る
地下鉄に乗る
坐には同じ発音の 做zuò「~する」「~を作る」「~を行う」がある。
自転車に乗る
骑qí と 坐zuò はどちらも中国語で「乗る」という意味に近いが、ニュアンスが異なる。「骑」は馬や自転車など、またがって乗るものを表すのに対し、「坐」は中に入って座る乗り物に使う。
B-2
彼女の名前はなんですか?ー彼女の名前は田中明香です。
お名前はなんとおっしゃいますか?ー私の名字は刘で、名前は刘燕です。
李さんは会社に来ますか?ーいいえ、彼は会社に来ません。
先生xiānshēng は日本語の「先生」の意味ではなく単に敬称の意味である。日本語の「先生」の意味を表すのは 老师lǎoshī。
伊藤さんは中国語を話しますか?ーはい、彼女は中国語を話します。
あなたはお茶を飲みますか?ー私はお茶を飲みます。