第01課

本文

hǎo

こんにちは!

hǎojiàotiánzhōngmíngxiāngnínguìxìng

こんにちは!私の名前は田中明香です。あなたのお名前はなんですか?
nín は丁寧な二人称。贵姓guìxìng 自体が疑問の意を含んでいるので疑問詞は不要。

xìngwángjiàowánglán

名字は王で、名前は王兰といいます。

rènshihěngāoxìngqǐngduōduōguānzhào

あなたと知り合えて嬉しいです。よろしくお願いします。
认识 : 知る→「あなたと知り合えて」/ 高兴 : 嬉しい(形容詞の使い方については第03課)
请 + 動詞」: 丁寧な依頼の定型表現
多多 : たくさん(繰り返しで強調)/ 关照 : お世話する

文法事項1. 人称代詞

一人称 二人称 三人称
単数 我wǒ 你nǐ、您nín 他tā、她tā、它tā
複数 我们wǒmen、咱们zánmen 你们nǐmen 他们tāmen、她们tāmen、它们tāmen

※我们wǒmenは口語文語どちらも使用可能。咱们zánmen は口語のみで、必ず話し手を含む。

疑問代詞としては谁shéi / shuíを用いる。※shéiもshuíも同じ
例えば以下のように:

rènshishuí

あなたは誰を知っていますか?

文法事項2. 動詞述語文

基本的にSVO型の構文をとる。以下は否定文・疑問文を作るときの原則である。(二課以降の内容を一部含む)

否定文

現在・未来を否定するとき
→動詞の前に不bù(後ろが四声のときはbú)をつける。
過去の否定
→動詞の前に没méiか没有méiyouをつける。(完了など、過去について詳しくは第09課
また、動詞「有」の否定は必ず「没有」を用いる。

疑問文

一般疑問文

・平叙文の後ろに吗ma(軽声)をつける:

zhōngguó

あなたは中国に行きますか?
qù: 行く / 中国zhōngguó : 中国

・述語部分で肯定形と否定形を並べる(反復疑問文):

buzhōngguó

あなたは中国に行きますか?

疑問詞疑問文

尋ねたい部分を疑問詞で置き換える。
1.に挙げた

rènshishuí

あなたは誰を知っていますか?
もこれにあたる。
他にも 哪儿nǎr(どこ)や什么shénme(何)などがある:

er

あなたはどこにきますか?(⚠️哪儿はnǎrが正しい)

menchīshénme?

あなた達は何を食べますか?
chī : 食べる

練習問題A

A-1

私は行きます。

xuéxiào

私は学校に行きます。

xuéxiàoma

あなたは学校に行きますか?

xuéxiào

私は学校に行きません。

A-2

jiàoshénmemíng?ーjiào〇〇。

あなたはなんという名前ですか?ー私は〇〇です。

Warning

名字míngzi は日本語の「名字」の意ではなくフルネームのこと。そのためこの文に、丁寧な二人称 nín を使うのはやや失礼(名字だけ尋ねるのがより適切)。

xìng〇〇、jiào●●

私の名字は〇〇で、(名前は)●●といいます。

menláishūguǎnma?ーmenláishūguǎn

彼らは図書館に来ますか?ーいいえ、彼らは図書館に来ません。

menbuměiguó?ーmenměiguó

あなたがたはアメリカへ行きますか?ー私達はアメリカへ行きます。

Note

反復疑問文を用いずに、単に「你们去美国吗?」としても◎

練習問題B

B-1

すべて「動詞1文字+目的語」の形であるため、単語の意味は日本語訳を参照。

xuéxiào

学校に行く

láigōng

会社に来る

xuéhàn

中国語を学ぶ

shuō

日本語を話す

kànshū

本を読む

chīfàn

食事をする

chá

お茶を飲む

shàng

授業を受ける

xià

授業が終わる

xiěhàn

漢字を書く

niànwén

教科書の本文を音読する

tīngyīnyuè

音楽を聞く

huíjiā

家に帰る

zuòtiě

地下鉄に乗る

Note

坐には同じ発音の zuò「~する」「~を作る」「~を行う」がある。

xíngchē

自転車に乗る

Tip

qí と zuò はどちらも中国語で「乗る」という意味に近いが、ニュアンスが異なる。「骑」は馬や自転車など、またがって乗るものを表すのに対し、「坐」は中に入って座る乗り物に使う。

B-2

jiàoshénmemíng?ーjiàotiánzhōngmíngxiāng

彼女の名前はなんですか?ー彼女の名前は田中明香です。

nínguìxìng?ーxìngliújiàoliúyàn

お名前はなんとおっしゃいますか?ー私の名字は刘で、名前は刘燕です。

xiānshengláigōngma?ーláigōng

李さんは会社に来ますか?ーいいえ、彼は会社に来ません。

Warning

先生xiānshēng は日本語の「先生」の意味ではなく単に敬称の意味である。日本語の「先生」の意味を表すのは 老师lǎoshī。

téngshuōbushuōhàn?ーshuōshuōhàn

伊藤さんは中国語を話しますか?ーはい、彼女は中国語を話します。

buchá?ーchá

あなたはお茶を飲みますか?ー私はお茶を飲みます。